香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

難得故宮與法國凡爾賽宮合作特展,特別來香港看展覽

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館位於西九龍文化特區,很新穎的博物館

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

展覽在第九展廳,特展要另外買票入場,我另外也有去M+美術館,所以在網路上買雙展套票會比較便宜

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

一入內是播放紫禁城跟凡爾賽宮的建築影片,試著進入中法宮廷裡的世界

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

首先見到的展品是象徵權力的墨冊跟鑰匙

印璽是康熙皇帝的,印文「育德勤民」語源《易經》,蘊涵勤政愛民的執政思想。

玉冊則彰顯乾隆皇帝的武功之勝,見證他整頓邊疆的軍事勝利,稱「十全武功」。

鑰匙裝飾王冠及法國王室百合花紋樣,可打開凡爾賽皇家禮拜堂的厚重大門。

路易十四時期,每天上午十點,國王均前往禮拜堂,在貴族和朝臣陪同下參與彌撒。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

這次展覽展出150件來自故宮博物院、凡爾賽宮收藏的珍貴文物

兩座宮殿

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

展出中法的帝王肖像畫。

紫禁城歷任的主人是清朝的康熙帝、雍正帝、乾隆帝

凡爾賽宮則是法國國王路易十四、路易十五、路易十六

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

國王路易十四加冕禮服像

路易十四於五歲登基,在位七十二年,是世界在位時間最長的君主。

這位「太陽王」強化了法國君主統治,並將凡爾賽宮改造為法國王權中心。

他亦是推動中法交流的重要人物,曾派遣法國耶穌會士前往中國、致信康熙帝,並積極開拓中法貿易。

此肖像凸顯了路易十四的君主形象:他身穿加冕袍服,藍地上繡金百合皇室徽章;身佩加冕寶劍,手握倒置的百合花造型權杖;旁邊有國王王冠和象徵統治者司法權威的「正義之手」權杖。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

路易十四寶座草圖

裝飾王冠和法國王室紋章百合花,正中的圓形圖案描繪打敗了九頭蛇的古希臘神話英雄海格力斯,以及手持天秤地的正義女神,均象徵了國王施行公義的角色。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

康熙帝戎裝像

康熙帝愛新覺羅 ‧ 玄燁(1654-1722) 八歲登基,在位六十一年間勵精圖治,社會走向穩定繁榮。他敏而好學,尤為熱衷於西方科學,接納法國傳教士進入清宮服務,從而正式揭開中法宮廷文化交流的序幕。期開放海禁、開啟對外貿易之政策,對推動中法文化交流意義重大。這幅畫像中的青年皇帝身穿戎裝,顯示出其弓馬相伴的尚武精神。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

雲龍紋座屏

屏風是紫禁城內常見的家具,可用於分割和裝飾空間,並反映等級秩序。這架屏風屬三屏峰,是較高等級的屏風,多安放正殿明間。屏心採用剔紅工藝,中心圖案為「蒼龍教子」,吉祥富貴。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

法國君主世系圖

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

清代皇帝世系圖

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

國王路易十五像

這張半身像為路易十五去世前最後一副肖像。

路易十五熱衷於藝術,令法國宮廷成為全歐洲的文化與時尚中心。

在位期間,法國陸續向中國派遣耶穌會士;法國東印度公司以廣州為對華貿易中心,大幅增加中國商品通過海路外銷法國的數量。

法國亦積極向中國學習各種技術,包括農業、製瓷、製漆、紡織等。

然而1760年代耶穌會遭取締,為中法交往帶來重大挑戰。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

孝莊文皇后朝服像

孝莊文皇后(1613-1688)為清代順治帝(1644-1611在位)的生母、康熙帝的祖母,先後以皇太后和太皇太后身分,輔佐兩代幼主,享有崇高威望。

在她的支持下,歐洲傳教士自順治時期便立足清宮,為中法宮廷之間的交流奠定了基礎。

孝莊文皇后與孫子康熙帝感情極其深厚。她去世不九後,進入清宮的法國傳教士白晉(1656-1730)在其所著《康熙帝傳》一書中,紀錄了皇帝因祖母去世的哀痛之情。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

國王路易十六加冕禮服像

路易十六於1774年登基後,繼續推動中法官方交往。

在王后瑪麗安東尼(1755-1793)的引領下,法國宮廷和貴族中的「中國風尚」熱度不減。

路易十六雖試圖進行國內改革,但無法緩解法國社會積壓的內部矛盾,致使1789年法國大革命爆發,中法宮廷交往暫告一段落。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

雍正帝朝服像

雍正帝喜好眼鏡等歐洲事物,並繼續接納法國傳教士進入清宮服務,甚至重用他們參與外交談判、地圖測繪等重大國政事務。

雍正時期,清宮造辦處亦積極像法國傳教士學習鐘錶、琺瑯、玻璃等技藝,不斷精進。

此朝服像中,雍正帝正面端坐於寶座上,以示威嚴肅穆,顯示與法國國王官方肖像不同的藝術審美。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

凡爾賽宮見證一代又一代法國王室成員的誕生與離世。

畫中的法國王室都圍繞著剛出生不久的王太子(1781-1789)。

他是國王路易十六和王后瑪麗安東尼自1770年婚後期盼已久的男性子嗣,1981年10月22日誕生於凡爾賽宮。

畫中的王室成員包括左側的國王弟媳、普羅旺斯伯爵夫人,以及背景中穿綠裙的國王妹妹伊莉莎白夫人等。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

在凡爾賽宮、橘園和百步階梯前的狩獵情景

這幅畫描繪了凡爾賽宮的早期景觀,從遠景可見初具規模的宮殿及園林,包括橘園、瑞士湖等。

凡爾賽宮位於巴黎城郊,原為路易十三(1610-1643在位)的狩獵行宮。

1682年路易十四正式將法國宮廷遷入此地。這也是路易十四中央集權的策略之一:把貴族吸納為宮廷成員,以宮廷繁文縟節讓他們沉迷於治裝、社交等,藉此削弱貴族的力量。

法國凡爾賽宮歷經改建,成為氣勢恢宏的王室宅邸,此後百餘年間一直是王權的中心。時至今日,這座宮殿作為聯合國世界文化遺產,繼續發揮其重要的文化價值。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

法國國王致中國皇帝的信

1685年法國國王路易十四派出六位「國王數學家」乘船前往中國。三年後,路易十四再次派遣特使前往中國,並給康熙帝寫信,希望派遣具有科學素養的耶穌會士於清宮服務。

雖然此信為能送達康熙帝手中,但首批法國國王數學家於1688年抵達北京,象徵了中法宮廷文化交流的開端。

此多媒體影像裝置重現了這封信函的內容,並輔以法語旁白。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

科學與日常生活

科學交流影響了中法宮廷內外的衣食起居。紫禁城內的法國鐘錶既成為清宮了解外來文化的窗口,也推動了中國本土鐘錶的研發和製造。

法國傳教士為清宮帶來歐洲藥品及醫學知識,中國的農業知識及技術亦引起法國宮廷和學術界的濃厚興趣,影響了法國知識界及社會發展。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

轉花變字水法問樂鐘

作為歐洲傳教士入華口岸和對外貿易中心,廣州自康熙年間就發展出造鐘技術。

乾隆年間,廣東地方官員常向清宮進貢廣州製鐘錶。

廣州鐘錶的特點之一是多裝飾有色彩鮮艷的各色琺瑯,此即為一例,鐘身兩側飾絢麗多彩的幾何紋飾琺瑯嵌片。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

盤式手搖計算器

1642年法國數學家布萊士帕斯卡(1623-1662)製造了第一台機械計算器,可計算加減乘除,被稱為帕斯卡計算器。

傳教士將這類計算器介紹給熱衷數學的康熙帝後,清宮開始仿製。

計算器表面的十個圓盤代表十位數,每個圓盤中心寫有漢字「拾」、「萬」、「千」等,四周以逆時針方向刻漢字一至九,方便中國人使用。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

繪圖儀器套裝

康熙帝篤愛數學。這時期的紫禁城中不乏數學儀器,既有舶來,亦有自製。如量角器由巴黎的邁克爾巴特菲爾德工作坊製造,用於測量角度。

比例規的雛形由義大利科學家伽利略(1564-1642)發明,用於計算比例、面積、體積等;此比例規為清宮自製。

繪圖儀器套裝則集法國製和清宮自製儀器於一體,又以日本蒔繪漆盒收納,便於攜帶。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

懷錶、圓規矩箱錶

無論在中國還是法國,鐘錶均為宮廷珍藏。凡爾賽宮所藏此隻懷錶以透明琺瑯繪飾具有生命力的花草圖案。

其製作者朱利安雷諾是路易十五的御用鐘錶師,在羅浮宮擁有工作室,以創造力享譽歐洲。

朱利安的頭銜和家族事業其後由兒子比埃爾雷諾繼承。

此故宮博物院所藏圓規矩箱錶即由比埃爾製造,箱蓋上嵌錶盤,內含香水瓶、刀、勺、剪子、挖耳勺、鼻煙壺、望遠鏡等小工具,精緻非常。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

清代王公大臣極為喜愛法國鐘錶,法國傳教士亦以之作為貴重的社交禮物。

此華美的座鐘很可能是法國傳教士獻給康熙帝的禮物,出自路易十四宮廷御用製鐘大師巴爾札馬蒂諾之手,其作品在當時的法國售價十分高昂。

乾隆時期,清宮對鐘進行了局部改動,包括將鐘殼更換為黑漆彩繪板,並為鐘盤添加「乾隆年製」款。

飾畫琺瑯的鐘錶亦為馬蒂諾作品,屬當時流行的洋蔥型,錶身較厚。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

亨利貝爾坦像

亨利貝爾坦(1720-1792)在路易十五(1715-1774年在位)、路易十六(1774-1792年在位)時期是舉足輕重的政要,先後出任財政大臣和國務大臣,掌控法國東印度公司和農業、瓷器生產等眾多產業。

貝爾坦對中國興趣濃厚,憑藉社會地位成為引領中國風潮的核心人物。他認為中國領先的農業和技術是法國可資借鑑的對象。

1764至1788年期間,貝爾坦與駐北京的法國耶穌會士持續往來書信。為了取得貝爾坦的支持,身在北京的耶穌會士不斷向他寄送農業相關的物品和報告。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

碌碡(《胤禛耕織圖》)

中法兩國皆高度重視農業。在中國,康熙帝推行重農政策,皇四子胤禛(即雍正帝,1687-1735)特命人繪製此套《耕織圖》以討父皇歡欣。

途中描繪了農作物播種到收成、養蠶繅絲到紡織的全過程,其特別之處則在於該主人公為胤禛。

而在十八世紀中晚期的法國,亨利貝爾坦更是倡導以中國為農業發展的效仿對象。多位在華法國耶穌會士致力搜集此類資料送回法國,其中也包括《耕織圖》圖像。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

工藝互鑑與創新

精美絕倫的陶瓷、玻璃器、琺瑯器與紡織品,見證了紫禁城與凡爾賽宮之間的交流互鑑。

中法兩國均擁有深厚的文化底蘊與歷史悠久的傳統工藝,不僅引進和收藏對方製作的珍貴器物,兩國的能工巧匠還相互學習、借鑑對方的精湛技藝和審美取向,不斷獲得新的靈感,創造出中法交融的新藝術形式,推動兩國工藝的發展和創新。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開光山水花卉紋壺

此銀壺是1686年暹羅(今泰國)使節送給路易十四的外交禮物中已知唯一存世的器物,也是罕見的中國銷售海外的早期銀器。

此類中國工藝品,見證了法國宮廷對中國的興趣。路易十四和法國大革命時期政府先後頒布兩次熔毀銀器的法令,而此壺保留至今,彌足珍貴。

壺身有六面,飾有竹子、梅花、寶塔等圖案,工匠運用了高超的錘摽、鏨刻和鎏金工藝。

壺柄和長流仿竹木肌理,中國風格鮮明。此壺在納入法國王室收藏後,壺底添加了王室盾形徽章。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

西洋仕女圖畫琺瑯插屏(一對)

鐘錶是清宮乃至清代中國了解歐洲文化的重要窗口。

這對碩大的屏風以鐘錶為視覺元素:屏心共描繪四件鐘錶,包括一隻懷錶、一座小型座鐘和兩座巨大的落地鐘。如此巨幅的錘胎琺瑯屏,燒製難度相當高,可能是廣東專門為清宮製作。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

陶瓷

十七、十八世紀,中國陶瓷是世界聞名的珍品。在清宮,工匠藉法國傳教士引入的法國琺瑯料和技術,創燒出新的瓷器品類。中國外銷瓷遠渡重洋,為法國王室和貴族所珍藏。

法國陶瓷業從製造仿中國瓷器外觀的陶器起步,再憑藉在利摩日附近發現的高嶺土,終於燒製出真正的瓷器。

在宮廷的支持下,法國塞弗爾瓷廠發展迅速,一些精美的塞弗爾瓷器亦進入清宮,成就了兩宮廷陶瓷收藏與交流的一段佳話。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

左起:「康熙御製」款開光折枝牡丹紋碗、「康熙御製」款花卉紋碗、花蝶紋碗

琺瑯彩傳至江西景德鎮,又衍生出「粉彩」。西方陶瓷史界命名為「famille rose」,為1862年法國學者阿爾拔積馬(1808-1875)所提出。

胭脂紅釉則創燒於康熙晚期,為歐洲傳入,屬清代稀有的色釉品種之一。

這件雍正瓷碗以胭脂紅釉色地結合粉彩,瓷胎體極薄,釉色粉嫩嬌豔。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

裝窯(《瓷器製運圖》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

歸裝(《瓷器製運圖》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開鋪(《瓷器製運圖》)

此套冊頁從瓷器的製作、運輸、銷售等方面,呈現了清中期蓬勃興旺的中國瓷器產業。

十七、十八世紀,中國外銷歐洲的瓷器總數估算超過幾億件。精美的器物與精湛的工藝,在歐洲掀起泰所製瓷祕密的熱潮。

法國亦急切希望通過傳教士和中國外銷生產圖譜破解中國製瓷工藝,其中法國耶穌會士殷弘緒(1664-1741)曾在中國景德鎮寫成製瓷報告,寄回法國。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

特里亞農瓷宮,建於1670年

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

左起:蒙特斯龐夫人像、特里亞農瓷宮朝向庭院一側的景象、青花松鹿圖棒槌瓶、陶片

特里亞農瓷宮是一座存在時間頗短的中國風格建築,由路易十四於1670年在凡爾賽宮為弗朗索瓦絲-阿泰奈斯 ‧ 德 ‧ 羅什舒阿(蒙特斯龐夫人,1640-1707)建造。

當蒙特斯龐夫人失寵後,這座精緻的建築因易損且維修費昂貴而被拆除。

這張蝕刻版畫記錄了特里亞農瓷宮昔日的輝煌:屋頂形似寶塔,矗立在一圓形庭院後方。外部覆蓋著華麗的青花彩陶,甚至內部的陳設裝飾也採用與青花瓷相似的形制。

1687年在瓷宮原址建造特里亞農大理石宮時,挖掘出許多藍白碎片。這些碎片近似中國青花瓷,實則是法國和荷蘭仿造的錫釉陶。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

彩繪描金徽章紋盤(路易十五的凡爾賽宮餐具套裝)

彩繪描金徽章紋袋蓋罐(路易十五的凡爾賽宮餐具套裝)

這套餐具由路易十五(1715-1774年在位)於1730年代委託製作,在中國景德鎮燒製。盤上繪有法國王室紋章,其造型為歐洲風格。

為了加強法國在亞洲的貿易地位,路易十四特許成立法國東印度公司,之後,路易十五通過該公司將訂貨單發至廣州,並把設計和裝飾要求帶到中國。

這套是凡爾賽宮使用的第一套中國製作的瓷餐具,也是中國製作的第一套帶有法國王室徽章的餐具,見證了十八世紀中法文化和貿易的密切交流。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開光花果圖潘趣酒碗

路易十五於1751年向法國文森瓷廠(塞弗爾瓷廠的前身)訂購1749件晚餐及甜點成套餐具,其中就有這隻用來盛放潘趣酒的碗,此次訂製也是法國首次燒製潘趣酒碗。

此時,法國尚未破解中國傳統製瓷工藝,文森瓷廠所出品的「軟瓷」硬度低於真正的瓷。

此碗雅稱「天藍」的綠松石藍地色引人矚目,為文森瓷廠首創,釉料由銅和極其昂貴的鈷混合而成。

十八世紀歐洲稱清朝為「天朝」,故「天藍」可能是對中國的致敬。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

彩繪描金花卉碟

1756年,陶瓷製造廠自文森遷至塞弗爾,在法國王室的贊助下,匯集了全國最優秀的工匠、畫家和鍍金師。

有趣的是,此瓷碟及其他多件塞弗爾瓷遠渡重洋,為清宮所收藏。造辦處還為它量身訂造了一個木盒,正面刻有描述來歷的字樣「乾隆年製洋瓷五彩碟一對」。

這些法國瓷器進入紫禁城的途經仍是一個謎:也許是路易十五和路易十六的外交禮物,或傳教士所餽贈,亦或是中法貿易商品。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開光花園圖獅首耳高足瓶(一對)

1760年代,法國塞弗爾瓷廠破解製瓷技術,引入高嶺土的胎體配方,成功生產高溫「硬瓷」。

塞弗爾瓷廠的製瓷過程分工清晰,並鼓勵工匠參與創作。其產品深受中國風格影響,如這對瓷瓶,瓶身以高超的技巧繪中國花鳥。

歐洲王公貴族是塞弗爾瓷的主要客戶,在1780年凡爾賽宮舉行的售賣會上,路易十六購買了這對瓷瓶,後將其放置於凡爾賽宮的大臥室內。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

纏枝蓮紋獅首耳桶式瓶

此琺華器原為繡墩。法國添加古希臘風格的金屬裝飾後,將其變為用於觀賞的陳設。

金屬飾件原本是歐洲對珍貴禮物或異寶珍奇的附麗,為東方瓷器增裝金屬附件的目的包括保護脆弱的陶瓷器,遮蓋瑕疵,提高實用性,和更貼近歐洲的文化審美習慣等。

此風在法國尤盛,豪華繁複的金屬飾件造價不菲,反映主人對中國瓷器的鍾愛。

尤其富巧思的是,繡墩兩側原本有一對陶瓷獅首耳,後來亦以金屬銜環的獅首裝飾包裹。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

龐巴杜夫人像

龐巴杜夫人(1721-1764)是國王路易十五的情婦及紅顏知己。作為一位藝術贊助人,龐巴杜夫人給予法國陶瓷業發展不可或缺的支持。她亦引領潮流與品味,特別是風靡十八世紀的中國風尚及洛可可風格。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香水噴泉

中國陶瓷深受法國王室的喜愛。此瓶是法國宮廷收藏並裝飾中國瓷器的代表之一,也是當今已知唯一一件法國國王路易十五(1715-1744年在位)擁有的中國瓷器,此瓶被放置在他的衣帽間內。

這件仿哥釉瓷瓶由中國景德鎮瓷工製作,而精美的銅鍍金飾件則可能根據法國工匠斯洛德茲兄弟的圖紙在法國製作,展現華麗的洛可可藝術風格,中法技藝合璧讓這件瓷瓶成為兩國文化交流融合的見證。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

宮殿裏的英式茶會

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

彩繪描金人物圖茶具

中國茶葉外銷歐洲,在歐洲掀起了一股飲茶風尚,亦帶動成套瓷器茶具的需求。

油畫所描繪的,是九歲的莫札特在音樂沙龍表演,法國貴族一邊欣賞音樂,一邊以瓷質茶具品茶。

這套瓷質茶具曾為路易十六珍藏,由塞弗爾瓷廠製造,在潔白的胎體上,以金色勾畫帶有濃厚中式風格的人物圖案。

當時發國已能夠生產硬瓷,即使注入滾燙的茶水亦不會輕易破裂。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

刻纏花紋撇口瓶

法國為中國瓷器增添的金屬飾件風格隨時代變遷而發生變化。

這件元代(1271-1368)龍泉花瓶曾屬於路易十六,所鑲嵌的底座為新古典主義風格,此藝術潮流推崇理性中立,強調幾何線條感。金屬飾件使瓷瓶更貼合當時法國流行的室內裝潢,精良的設計亦可提升其價值。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

玻璃

清代宮廷精湛的玻璃製作工藝受到法國影響。法國玻璃製造技術在路易十四(1643-1715年在位)的支持下突飛猛進,凡爾賽宮鏡廳使用了大量法國製平板玻璃鏡。

中國玻璃的製造可上溯至西周時期(約公元前11世紀-公元前771年),到康熙年間(1662-1722年),歐洲耶穌會士把法國及其他歐洲國家的玻璃工藝引進清宮,新式玻璃製品在宮中大受歡迎。

乾隆時期(1736-1795年),清宮玻璃製作技術達到顛峰,融會中西所常,工藝更為繁複,玻璃器物色彩絢麗,造型多樣。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

左起:龍鳳紋瓶、帶座撇口瓶、渣斗、八棱瓶

乾隆時期,尤其是在法國耶穌會士紀文和湯執中擔任技術專家期間,清宮燒製玻璃的工藝日益精細複雜。如龍鳳紋瓶以單色玻璃為胎體,在表面套滿另一顏色玻璃,再以琢玉的方法雕琢紋樣。

康熙三十五年(1696年),清宮造辦處於北京西安門法國天主教堂開設玻璃廠,單色玻璃為主要品類之一。玻璃八棱瓶通體為透明寶藍色,器壁極薄。

渣斗表面磨製六邊形幾何紋,呈現出寶石般玲瓏剔透的效果。

撇口瓶在單色玻璃基礎上加以創新,巧妙組合白、淺棕、天藍等單色玻璃,製造出獨特美感。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

嘉穀安和圖掛屏在塗蠟的的玻璃上雕琢不同的圖案,再以酸性溶液浸蝕需要剔除的部分。當時大塊平板玻璃均為歐洲進口,故此玻璃藝術品珍稀異常。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

桃實紋鼻煙壺、西洋女子像佩

康熙年間首創玻璃胎畫琺瑯,是結合玻璃和琺瑯的複合工藝。一件作品須焙燒多次方能完成,且玻璃胎和琺瑯釉料熔點相當接近,製作難度極大,小件器物較多。

桃實紋鼻煙壺即為其中一件精品。像佩十分精巧,其材質為金星玻璃,金光閃閃。

清宮在康熙時期已收藏了歐洲製作的金星玻璃,但直到乾隆六年(1741年),清宮工匠才在法國耶穌會士紀文(1703-1758)、湯執中(1706-1757)的指導下,成功燒製金星玻璃。

此佩繪有雙面畫像,描繪了兩位女子,其服飾與十八世紀上半葉法國服飾近似,反映了畫師對法國衣著風尚的了解。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

琺瑯

受歐洲畫琺瑯工藝影響,康熙三十五年(1696年)清宮造辦處設琺瑯作,生產金屬胎畫琺瑯器。

在法國等歐洲傳教士的幫助下,技術逐步成熟,成功結合歐洲工藝與清宮皇家品味。

乾隆年間(1736-1795)中法貿易蓬勃發展,粵海關委託法國製作一批琺瑯器,進一步推動了中法工藝的交流。

廣州作為宮廷琺瑯器物的製作中心和對外貿易口岸,創新性地發展出透明琺瑯品類,有可能是受到法國琺瑯的啟發。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

牡丹紋海棠式花籃(中國廣東製)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

牡丹紋海棠式花籃(法國製)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

纏枝蓮紋執壺

乾隆四十年(1775年)皇帝下令將十件康熙至雍正(1662-1735)時期的銅胎畫琺瑯器送至粵海關,照原樣複製。粵海關官員除在廣州本地複製,更將樣本送至法國訂製。

這兩件很相似的海棠式花籃,一為廣州複製,一為法國製作。比較而言,法國製花籃的花卉紋樣更為立體,顏色過渡自然、釉質瑩潤。

此執壺亦為法國製造,畫工精湛,但底部年款卻缺筆畫,或因法國工匠不熟漢字所致。科學檢測顯示其為金胎,有別於清宮常用的銅胎。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

纏枝花卉紋盆(銅胎透明琺瑯)

透明琺瑯,是在貼花或鏨花金屬胎體上施透明琺瑯料燒製而成,視覺效果具有透明感,主要呈現藍、綠兩種釉色。

目前所見,清代透明琺瑯均產自廣東,故又稱「廣琺瑯」。

透明琺瑯工藝複雜,產量極少,相當一部分作為珍品進獻清宮。

據最新研究,其誕生或與乾隆四十年(1775年)向法國訂製琺瑯器有關。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

菊花紋壺(金胎畫琺瑯)

此壺背後是一段「中國訂製、法國製造」的工藝交流故事。它實為法國生產,但過去一直被以為是廣東官員送給清廷的貢品。

近年來,故宮博物院專家在其底部發現一個細小的紅款,由十八世紀法國著名琺瑯工藝師約瑟夫科托所署。

乾隆四十年(1775年)乾隆帝下令製作新品且「務要洋琺瑯」,廣東粵海關官員於是把一批製作琺瑯器的訂單及樣品送至法國。

科托在金胎上繪製出中國風格的花卉紋樣。此壺製成後,於乾隆四十九年(1784年)運抵北京,由乾隆帝珍藏。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

絲綢

中國絲綢歷史悠久,舉世聞名。精美華貴的中國絲綢是法國宮廷渴求的珍品,部分法國絲織品紋樣亦從中國汲取靈感。

在路易十四(1643-1715)與財政大臣科爾伯(1619-1683)的扶植下,法國絲織業突飛猛進,里昂和都爾成為兩大歐洲紡織業中心。

康熙至乾隆(1662-1795)時期,以法國錦緞為代表的歐洲絲織品受到中國宮廷青睞。中國還開始仿製法國絲織品,見證雙方紡織工藝及審美風尚之交流。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

囊鞬、《皇朝禮器圖式》(武備)

此囊鞬為乾隆帝御用之物,用於盛載弓箭,以歐洲所產「奇異風」錦製成。

這類絲綢流行於1695至1720年的歐洲,圖樣受到中國、鄂圖曼、日本和印度等多元文化影響。

在路易十四與財政大臣科爾伯(1619-1683)的大力推動下,法國里昂和圖爾成為十八世紀歐洲紡織業中心,所出產的「奇異風」錦受清宮青睞。

以此類進口歐洲絲綢裝飾的囊鞬,為清代皇帝在重要儀式場合所用。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

此書由乾隆帝下令纂刻,以圖文形式記載了清代典章制度及相關器物,共分為六部:祭器、儀器、冠服、樂器、鹵簿與武備。其中武備部的部分囊鞬用法國等歐洲國家絲織品製成,文字介紹中稱為「銀絲緞」、「金銀絲緞」等。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

鞍韂

鞍韂用於墊在馬鞍之下、垂於馬背兩旁,以擋泥土。

此鞍韂中心所用布料為花果圖案,色彩層次豐富,過渡自然,呈現繪畫般的立體效果。

這是典型的歐洲「自然主義」絲織品圖案,流行於1730至1740年代。法國里昂織造商兼設計師讓雷韋爾(1684-1751)是此風格的先驅。

清代以騎射為國策,清宮亦格外重視馬具。剪裁這類或為法國舶來的布料製作鞍韂時,工匠特別注意到花紋的對稱性,以確保美觀。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

大洋花紋錦

清宮亦嘗試仿製法國及歐洲絲綢布料,此即為清宮仿製的「奇異風」錦。

故宮博物院有一圖案相似的殘片,或為當時宮廷發至地方織造進行複製所依據的樣本。

「奇異風」錦1695至1720年風行於發國,設計複雜而充滿張力,在螺旋形圖案中呈現奇幻的異獸與花朵,為清宮紡織品帶來新穎的視覺語言。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

藝術與新知

十七、十八世紀,紫禁城和凡爾賽宮裏中法元素交融的藝術珍品見證了兩國文化的互動。

清宮中,法國耶穌會士畫家創作了中西合璧的繪畫作品,西洋風景與人物成為清宮新興的裝飾題材。而在凡爾賽宮中,中國藝術品或含有中式元素的法國藝術品風靡一時。

中法兩國在思想和知識領域也有深入的交流影響。由法國耶穌會士所翻譯的有關中國歷史、文化、思想的著作,成為十八世紀法國乃至歐洲啟蒙運動思想體系的重要組成部分。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

凡爾賽宮裡的中國風尚

十七、十八世紀,法國王室和菁英階層對中國文化推崇備至。

凡爾賽宮及其附屬宮苑多有以中國為主題的藝術創作,並在其裝飾和陳設中融入了許多來自中國的材料、工藝和圖像。

法國藝術家與工匠在油畫、瓷器、家具、漆器等領域,不僅大量汲取中國元素,還在創作中加入了對中國的想像,形成了一種新的藝術風潮。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

摺扇

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

阿德萊德公主執扇像

隨著中國外銷摺扇在法國大受歡迎,法國本土亦大量製造摺扇。

法國製扇藉鑒中國風格之餘,亦形成自身華貴典雅的藝術風格。摺扇成為法國宮廷女性搭配服飾的時尚配飾亦發展出嚴格的用扇禮儀規範。

油畫上的阿德萊德公主(1732-1800)是國王路易十五和王后瑪麗萊什琴斯卡的女兒。她身穿灰色絲綢裙,手持一把收攏的摺扇。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

南京市集、瑪麗萊什琴斯卡,路易十五王后像

瑪麗萊什琴斯卡(1703-1768)為路易十五(1715-1774年在位)的王后,她對中國文化情有獨鍾,推動中國風尚在宮廷內外流行。

1747年,她在凡爾賽宮的私人套房內設立了「中國廳」,廳內貼滿東方風格的花鳥壁紙。1761年又再度裝飾,《南京市集》是廳內八幅中國題材的油畫之一。

此話根據十七世紀荷蘭使節團訪華紀錄的插畫繪製,描繪了南京繁榮的商業街道、商鋪建築以及民眾。

人物的衣著神態、陽傘、建築的屋脊可能有一部分來自畫家對中國的想像。

畫面採用歐洲線性透視繪畫技法,房屋和人物在遠景逐漸縮小。

熱衷繪畫的瑪麗王后本人也親身參與了這幅畫的創作。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

乾隆帝瓷板像

這幅乾隆帝瓷板像是根據清宮義大利耶穌會士潘廷章(1734-1812)所繪乾隆帝畫像製成。

在法國國務大臣貝爾坦(1720-1792)的要求下,這幅畫像被從中國帶到法國,供皇家塞弗爾瓷廠工匠參考。

1776年,在瓷板像製成後,法國國王路易十六(1774-1792年在位)將其收入,並掛在凡爾賽宮的書房內;他於1779年又收入了一件相同的瓷板像,據說作為外交禮物贈予了乾隆帝。

此幅乾隆帝瓷板像影響深遠,塞弗爾瓷廠依此像燒製出多尊乾隆帝全身瓷像,其中至少有十三尊成為法國王公貴族的收藏,而類似的乾隆帝畫像還出現在貝爾坦支持出版的中國知識百科全書《中國雜纂》之扉頁。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

山水樓閣紋蒔繪方盒

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

山水圖香几

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

山水圖雙層長方几

中國漆藝歷史悠久,舉世聞名,是中華民族傳統工藝。日本在借鑑吸納中國漆藝的基礎上,發展出「蒔繪」技法,即以金粉播撒成圖案紋樣,再拭漆、研磨而成。

由於蒔繪工藝精細、繁複,日本漆器在雍正、乾隆時期的清宮中備受喜愛。

中國工匠又加以仿造,稱之為「洋漆」或是「仿洋漆」。

這件雙層長方几是中國仿日本風格漆器的典型作品,几面為中國傳統山水樓閣圖,底層正、背面則裝飾日式花卉元素。

日本漆器也受到法國宮廷的青睞。此件日本漆盒為王后瑪麗安東尼(1755-1793)所收藏,盒子表面以黑漆為地,又以金漆工藝描繪樹石樓閣。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

人物故事圖角櫃(一對)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

中國人物圖寫字桌

中國風上在法國家具留下深刻的痕跡。譬如這對角櫃的正中櫃門,個鑲嵌著一塊來自中國的紅漆板,繪有描金的東方人物圖像。

用中國或日本漆板來裝飾家具,為始於1730年代末的風潮,也是法國奢華家具的標誌之一。

寫字桌展示了另一種中國風格家具的製作技術。德裔工匠大衛倫琴曾為路易十六和王后瑪麗安東尼製作家具。在這張寫字桌上,工匠以精湛的木鑲嵌技藝,運用三種木材拼鑲出中國人物圖案。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

假髮盒

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

福壽盒

雍正、乾隆年間,中國製漆工藝邁入輝煌時期。例如此桃形漆盒通體朱漆為地,蓋面凸起雙桃和枝葉,以描金手法表現靈芝、桃、竹及蝙蝠,寓意「五蝠(福)捧壽」。

由於中國生漆無法長途運輸,且進口中國漆器的費用高昂,法國工匠開始研發替代原料。

1760年,紀堯姆馬丁(1659-1749)的家族成功生產出法國版的亞洲漆,「馬丁漆」成為十八世紀中葉法國製漆的通用名稱。

這件假髮盒即為模仿中國朱漆描金的「馬丁漆」盒,蓋面描繪了兩位中國人物在亭臺樓閣、假山溪流之畔欣賞中式園林的場景。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

清宮裏的法國畫家

十八世紀,法國耶穌會士畫家王致誠(1702-1768)、賀清泰(1735-1813)等先後來華。在乾隆帝(1736-1795年在位)的授意下,他們的畫作融合了西方線性透視和中國傳統繪畫的畫法和材料,形成了中法元素交融的新風。

此外,法國畫家還常常奉皇帝之命參與銅版畫底稿及玻璃畫的創作,豐富了清宮藝術的媒介。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

西洋人物圖玻璃掛屏

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

耕織圖玻璃畫

玻璃畫是一種獨特的藝術技法,畫家會在平板玻璃的一面塗上顏料,利用玻璃的透明特性,讓觀眾從另一面欣賞作品。

乾隆時期,北京宮廷是玻璃畫製作的中心之一,法國耶穌會士王致誠常常受皇帝之命繪製玻璃畫。

所展示的玻璃掛屏油彩濃重,近似油畫,描繪了室內居家對話的場景。人物衣著屬法國十八世紀中期風尚,或為歐洲畫家所繪。

相較而言,另一尺寸稍小的玻璃畫色彩清淡,透光度高,取材《耕織圖》。據最新研究,其或許為清宮畫家所繪,用於蒙古包的窗戶。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

彩繪描金中國人物圖鑲銅鍍金高足蛋形瓶(一套)

這三件瓷瓶曾為法國王后瑪麗安東妮(1755-1793)所有。瓶身圖案描繪了人物奏樂飲酒、遊戲、搭建紙牌屋等情景。

畫面中的園林、建築與人物衣著,深受多位法國藝術家作品的影響,如弗朗索瓦布歐(1703-1770)為《中國人物像續篇」所作插圖。這些圖像代表了十八世紀法國人對中國的想像。

法國皇家瓷廠塞弗爾的工匠路易弗朗索瓦雷科在其中一個平底署名。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

平定回部獻俘(《印本平定西域戰圖》)

乾隆二十九年(1764年),乾隆帝(1736-1795年在位)命法國耶穌會士畫家王致誠(1702-1768)與其他三位歐洲耶穌會士郎世寧(1688-1766)、艾啟蒙(1708-1780)和安德義(卒於1781年)合作,為慶祝平定西域起稿戰圖,以紀念戰功。

整套書稿共十六幅,經廣東官員、行商和法國商人送往法國巴黎製作銅版畫,耗時十二年方刻印完畢。

此畫為清宮畫家依照王致誠的稿本繪成,可窺見王致誠以西洋畫的線性透視手法,呈現清軍凱旋的情景,也刻畫了紫禁城宏偉的建築。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

賁鹿圖(複製品)

法國耶穌會士賀清泰於乾隆三十五年(1770年)來華,以漢譯聖經的成就而聞名,又擅長繪製花鳥、走獸。

此幅繪畫描繪了深山流泉、紅葉繽紛之秋,一隻白色馴鹿行走在石坡之上。畫面尤其注重捕捉動物身體立體感與神態。

中國古來素將「白毛」動物視為祥瑞,1745年寧古塔將軍曾向乾隆帝進獻白馴鹿一頭。那次進鹿後所繪的白鱘鹿圖,或成為賀清泰創作的靈感來源。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

英驥子(《十駿馬圖》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

赤花鷹(《十駿馬圖》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

奔霄驄(《十駿馬圖》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

自在驈(《十駿馬圖》)

法國耶穌會士王致誠來華之後,在清宮服務三十餘年,善畫馬,此畫為其代表作。

他的藝術創作見證了中法繪畫在技法和審美方面的差異和通融,當時中國傳統繪畫和西方油畫雖然各有千秋,但也出現了融合的情況。

在中國畫家通過歐洲傳教士學習西方油畫的同時,王致誠等歐洲畫家也在學習中國繪畫。

乾隆帝曾說「水畫意趣深長,處處皆宜,德尼(王致誠)油畫雖精,惜油畫未愜朕意,若使學習水畫,定能拔萃超群。即著學習其法。至於寫真傳影,則可用油畫,令知朕意。」

王致誠的經歷也說明了當時來華的歐洲畫家在清宮之際遇。王致誠曾說:「吾人所有繪畫皆需秉承帝命。吾人先具畫案,由帝任意變改之。無論所改之好壞,皆應遵從,不敢有所言。」

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

圖像與知識的流轉

十八世紀中晚期,隨著中法交流日益密切,西洋風格的建築和器物備受清宮的青睞。

會友凡爾賽宮的銅版畫成為修建圓明園西洋建築群的參照圖像之一,清宮器具上也多有西洋人物和風景圖,顯示出清宮對外來知識的興趣。

在同一時期,基於法國耶穌會士的書簡和翻譯,法國出版了多部全面介紹中國的百科全書,以及中國古代文化典籍。這些書籍在法國及歐洲廣泛流傳,不僅奠定了西方漢學的基礎,也為歐洲的啟蒙運動起到正面的推動作用。

 

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

《中華帝國全志》

此書是十八世紀歐洲人認識中國最重要的資源之一。儘管主編杜赫德一生未踏足中國,但他整理了26位長居中國的耶穌會士寄返法國的信件和文稿,並出版成這部百科全書式巨著。

全書共四冊,內容包含中國歷史、地理、社會、哲學、行政結構、語言、日常生活、藝術和宗教。此書是影響早期啟蒙運動最深遠的漢學著作之一,伏爾泰稱之為「世界範圍內對中華帝國最豐富、最精采的描述」。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開光題詩西洋仕女圖方筆筒

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

西洋人物圖雙耳高足杯

 

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

開光西洋人物圖瓜稜式盒

乾隆時期,清宮諸多器物裝飾有西洋人物和風景。例如這件黑漆方筆筒,所鑲嵌的琺瑯畫片細膩描繪身著法式服飾的四位西洋仕女,旁邊配以四首行、楷書題詩,均出自宮廷擅長文辭書畫的儒臣之手。

六瓣稜式瓜盒通體以黃色琺瑯釉做地,紋飾分三層:中層繪六組西洋母嬰圖,運用西洋畫的明暗法刻畫;上層和底層則分繪中國傳統山水和花卉。

雙耳高足杯在器型上模仿歐洲酒器,杯身描繪了身著洛可可風格服裝的西洋男女。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

養雀籠東面(《圓明園西洋樓銅版畫》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

海晏堂西面(《圓明園西洋樓銅版畫》)

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

觀水法正面(《圓明園西洋樓銅版畫》)

這套銅版畫展現了圓明園西洋樓建築群的壯麗風貌:華麗的歐洲巴洛克藝術風格建築、大型噴泉及水動力裝置、對稱分布的園林水系,以及修剪塑形的樹木。

在設計和修建過程中,多位法國耶穌會士在其中扮演了重要角色:蔣友仁(1715-1774)、王致誠負責建築、噴泉、石雕設計,湯執中(1706-1757)負責園林景觀。

凡爾賽宮或許為乾隆帝建造西洋樓提供了重要靈感,路易十四(1643-1715年在位)曾贈送康熙帝(1662-1722年在位)描繪凡爾賽宮景觀的銅版畫合集,路易十五也曾向乾隆帝贈送凡爾賽宮及其他歐洲建築的銅版畫,而一些傳教士稱圓明園為「中國的凡爾賽宮」。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

伏爾泰像

伏爾泰(1694-1778)是法國著名的哲學家、百科全書編寫者、歷史學家、劇作家,亦是法國啟蒙運動的領袖。

通過法國入華傳教士的著作及翻譯,伏爾泰對中國有了較深入的了解。

他撰寫的《哲學書簡》表達了對中國的仰慕,並稱讚乾隆帝是一位開明、理性的君主,身邊有精英顧問輔佐。

他描述乾隆帝時期的清朝,是一個仁義、公平、奉行法制的國度,為歐洲思想家和政治改革家提供了理想化的典範。

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

展覽最後是體驗活動

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

在路易十四與康熙帝通往書信的明信片蓋上代表中法帝國的鋼印

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

代表法國王室紋章百合花

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

香港故宮文化博物館:當紫禁城遇上凡爾賽宮─十七、十八世紀中法

創作者介紹
創作者 喬瑟夫的部落格 的頭像
喬瑟夫

喬瑟夫的部落格

喬瑟夫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 48 )